神戸初、特定非営利活動法人(NPO)の法人格を持つプロフェッショナルのオーケストラ常設団体。楽団オリジナルの編曲ストックを持ち、小編成アンサンブルで活動している。デュオから室内楽、またオーケストラまでスイッチする室内合奏団。2007年チェロ奏者の柳田耕治をミュージックアドヴァイザーに招聘、また指揮の小田野宏之、デイヴィッド・ハウエル、佐藤俊太郎、有田正広各氏のほか、著名なアーティストとの共演で幅広い音楽性と視野を学ぶ。音程と和声そして様式感を重んじ均衡ある調和を作り出すそのアンサンブルはバロック音楽を中心に古典から現代音楽、 映画音楽、ポピュラー音楽と幅広く、バロック奏法とその楽曲解釈、通ずる現代奏法までの啓蒙を目標としている。楽団結成からミッションとして行ってきた老人ホーム訪問公演は600施設になる。主催公演、依頼演奏、運営から公演までを全て団員で行う新感覚の合奏団。2015年、古楽器を使用したバロック音楽専門の演奏団体を結成し、専門演奏家を招聘、活動を展開している。

“The Strings”, established in 2006, is the first non-profit ensemble in Kobe. The players are all professional artists, who pursue parallel careers in other areas of music. The ensemble comprises of 1st violin, 2nd violin, viola, cello, contrabass, however, is flexible to form any size of ensemble from duo to orchestra level depending on what is best suited to the music and occasion.
The Strings is committed and dedicated to broaden its skills and musicality.
In 2007, The Strings worked with cellist Koji Yanagida as music adviser. Further, performances with conductors such as Hiroyuki Odano, David Howell, Shuntaro Sato, Flaut Traverso player Masahiro Arita have allowed the ensemble to explore versatile musical expressions.
The Strings has gained reputation for its rich harmony, the music played faithfully to its style and era, and offers a wide range of repertoire ranging from classics, centering on Baroque masterpieces to contemporary music such as cinema and popular selections.
The Strings gives concerts regularly and is also available to perform for appointed events.